Songtexte.com.de

Kodaline Moving On deutsche Übersetzung


Kodaline Moving On Songtext
Kodaline Moving On Übersetzung
I met you on the corner of the street
Ich hab dich an der Straßenecke getroffen
I smiled before I even heard you speak
Ich hab gelächelt bevor ich dich sprechen hörte
I can accept we're growing older but I guess that's just the way it has to be
Ich kann akzeptieren das wir älter werden, ich schätze so muss es sein
I wondered how you still remembered me
Ich hab mich gewundert das du dich noch an mich erinnert hast
I heard you settled down and that you married happily
Ich habe gehört du hast dich niedergelassen und bist glücklich verheiratet
Do you remember when I told you that I'd love you to the bottom of the sea?
Erinnerst du dich wie ich dir gesagt habe das ich dich bis zum Meeresgrund liebe?
Yeah I know I know it's over but I guess that's just the way it has to be
Ja ich weiß es ist vorbei, ich schätze so muss es sein


Sometime in the future maybe we can get together, maybe share a drink and talk awhile
Irgendwann in der Zukunft können wir uns vielleicht treffen, vielleicht ein Getränk teilen und eine weile reden
And reminisce about the days when we were still together
und uns zurück erinnern an die Tage als wir noch zusammen waren
Maybe somewhere further down the line
Vielleicht irgendwann später
And I will meet you there
Und ich werde dich dort treffen
Sometime in the future we can share our stories
Irgendwann in der Zukunft können wir unsere Geschichten teilen
When we won't care about all of our mistakes, our failures, and our glories
Wenn uns unsere Fehler, unsere Miserfolge und unsere Erfolge egal sind
But until that day comes along I'll keep on moving on. I'll keep on moving on
Aber bis zu diesem Tag, werde ich weiter machen, ich werde weiter machen


It's funny how but it still bothers me
Es ist komisch aber es stört mich noch immer
I know it's been so long but I did not expect to see oh how beautiful you are
Ich weiß es ist lange her, aber ich habe nicht damit gerechnet zu sehen wie wunderschön du bist
I guess that all that time apart has done you well
Ich schätze die wir auseinander waren hat dir gut getan
But hey I wish you all the best and maybe someday we might even meet again
Aber hey, ich wünsch dir das beste und irgendwann treffen wir uns vielleicht sogar wieder


Sometime in the future maybe we can get together, maybe share a drink and talk awhile
Irgendwann in der Zukunft können wir uns vielleicht treffen, vielleicht ein Getränk teilen und eine weile reden
And reminisce about the days when we were still together
und uns zurück erinnern an die Tage als wir noch zusammen waren
Maybe somewhere further down the line
Vielleicht irgendwann später
And I will meet you there
Und ich werde dich dort treffen
Sometime in the future we can share our stories
Irgendwann in der Zukunft können wir unsere Geschichten teilen
When we won't care about all of our mistakes, our failures, and our glories
Wenn uns unsere Fehler, unsere Miserfolge und unsere Erfolge egal sind
But until that day comes along I'll keep on moving on. I'll keep on moving on
Aber bis zu diesem Tag, werde ich weiter machen, ich werde weiter machen