Pink Floyd Comfortably Numb deutsche Übersetzung
Pink Floyd Comfortably Numb Songtext
 Pink Floyd Comfortably Numb Übersetzung
 Hello
 
 Hallo,
 
 Is there anybody in there?
 
 Ist da irgendeiner drinnen?
 
 Just nod if you can hear me
 
 Nick einfach, wenn Du hören kannst
 
 Is there anyone home?
 
 Ist da einer daheim?
 
 Come on now
 
 Nun komm schon
 
 I hear you're feeling down
 
 Ich hör Du fühlst dich schlecht
 
 Well, I can ease your pain
 
 Komm, ich lindere deine Pein
 
 And get you on your feet again
 
 Und lass dich wieder kräftig sein
 
 Relax
 
 Ganz ruhig
 
 I'll need some information first
 
 Ich brauche ein paar Daten erst
 
 Just the basic facts
 
 Nur das Nötigtse
 
 Can you show me where it hurts
 
 Kannst Du zeigen, wo es schmerzt?
 
 There is no pain, you are receding
 
 Der Schmerz ist fort und du entschwindest
 
 A distant ship's smoke on the horizon
 
 Am Horizont ein Dampschiff in der Ferne
 
 You are only coming through in waves
 
 Du kommst hier nur verstümmelt an
 
 Your lips move but I can't hear what you're saying
 
 Dein Mund bewegt sich lautlos ohne Worte
 
 When I was a child I had a fever
 
 Als kleines Kind hatte ich Fieber
 
 My hands felt just like two balloons
 
 Die Hände wurden dick wie zwei Ballons
 
 Now I've got that feeling once again
 
 Jetzt habe ich dieses Gefühl wieder.
 
 I can't explain, you would not understand
 
 Ich kann es nicht beschreiben, du würdest es nicht verstehen.
 
 This is not how I am
 
 So bin ich nicht
 
 I have become comfortably numb
 
 Ich bin jetzt angenehm betäubt
 
 I have become comfortably numb
 
 Ich bin jetzt angenehm betäubt
 
 O.K.
 
 O.K.
 
 Just a little pin prick
 
 Nur ein kleiner Nadelstich
 
 There'll be no more... aaaaaaaah!
 
 Und da wird nichts mehr sein - aaaaaaah!
 
 But you might feel a little sick
 
 Aber dir wird vielleicht ein wenig schlecht.
 
 Can you stand up?
 
 Kannst du aufstehen?
 
 I do believe it's working, good
 
 Ich glaube, es wirkt gut
 
 That'll keep you going, for the show
 
 Das hält dich auf den Beinen während der Show.
 
 Come on it's time to go.
 
 Komm, es ist Zeit zu gehen.
 
 There is no pain you are receding
 
 Es gibt keine Schmerzen, die du zurückgibst
 
 A distant ship's smoke on the horizon
 
 Am Horizont ein Dampschiff in der Ferne
 
 You are only coming through in waves
 
 Du kommst hier nur verstümmelt an
 
 Your lips move, but I can't hear what you're saying
 
 Deine Lippen bewegen sich, aber ich kann nicht hören, was du sagst
 
 When I was a child
 
 Als ich ein Kind war
 
 I caught a fleeting glimpse
 
 Ich erhaschte einen flüchtigen Blick
 
 Out of the corner of my eye
 
 Aus dem Augenwinkel heraus.
 
 I turned to look but it was gone
 
 Ich wand mich um, um danach zu sehen, aber es war weg.
 
 I cannot put my finger on it now
 
 Ich kann jetzt nicht mehr sagen, was es war
 
 The child is grown
 
 Das Kind ist erwachsen,
 
 The dream is gone
 
 Der Traum ist fort.
 
 And I have become
 
 Und ich bin,
 
 Comfortably numb.
 
 Angenehm betäubt.